Cortes de carne em inglês

Veja a lista completa com os cortes de carne em inglês encontrados no churrasco.

Aprenda a dizer em inglês; maminha, fraldinha, contra filé, costela etc. O consumo de carne no Brasil atingiu um volume de quase 21 milhões de toneladas métricas em 2019, acima dos 20,6 milhões de toneladas métricas registados um ano antes. De acordo com estimativas, a categoria de carne mais consumida no país sul-americano nesse ano foi a de aves de capoeira.

Se tem algo que todo mundo gosta, é de um bom churrasco, não é?

O churrasco é uma tradição americana. Todos os anos mais de 90% dos brasileiros vão ou estão envolvidos em algum tipo de churrasco seja que for em casa ou no restaurante. Então, porque é que o “Barbecuing” é tão popular?

A palavra barbecue na língua inglesa refere-se a uma ocasião social ou festa onde é servida comida grelhada. O churrasco é normalmente feito no exterior da casa e cria um tipo de refeição diferente de qualquer outro tipo de comida.

Você sabe como identificar os cortes de carne em inglês?

Cortes de carne em inglês.

Veja a lista completa com os cortes de carne em inglês.

Português BrasileiroInglês Britânico
Acém ou AgulhaChuck
Capa de Contra FiléNeck Steak
AlcatraRump Steak
ChuletaRib Steak
ContrafiléStriploin
Coração de alcatraBaby Beef
Costela Rib
Costela do DianteiroRib Roast
Coxão duroOutside Flat
Coxão de Dentro e/ou Coxão MoleTopside
Cupim Hump Steak
Filé MignonTenderloin or Filet Mignon
FraldinhaFlank Steak
Lagarto Eye of Round
MaminhaRump Skit
PatinhoKnuckle
PaletaShoulder Clod
PicanhaSirloin Cap or Rump Cap
Ponta de ContrafiléCube roll or Rib Eye Steak
Bife de Vazio ou PacúThin Flank

Photo by Emerson Vieira on Unsplash