A diferença entre ‘get in’ e ‘come in’.

Vamos falar hoje sobre a diferença entre ‘get in’ e ‘come in’.

A diferença entre ‘get in’ e ‘come in’ é bem simple. ‘Get in’ e ‘come in’ são ambos verbos frasais que são usados para descrever alguém entrando em um lugar, mas eles têm significados um pouco diferentes.

‘Get in’ geralmente implica que a pessoa que entra teve que fazer um esforço ou superar um obstáculo para entrar no lugar. Por exemplo, se alguém tem que escalar uma cerca para entrar em um jardim, você poderia dizer “He got in the garden by climbing the fence.”

‘Come in’, por outro lado, simplesmente significa entrar em um lugar sem nenhum esforço ou obstáculo particular. Por exemplo, se alguém caminha através de uma porta aberta para uma sala, você poderia dizer “He came in to the room through the open door.”

Uma maneira simples de lembrar a diferença entre “get in” e “come in”:

Pense em “get in” como uma ação que requer esforço ou superação de um obstáculo para entrar em um lugar.
Por exemplo, você tem que “entrar” pela janela quando tranca a porta da casa.
You have to ‘get in’ through the window when you lock yourself out of your house.

Por outro lado, “come in” é simplesmente um convite para entrar em um lugar sem nenhum esforço ou obstáculo particular.
Por exemplo, alguém pode dizer “entre” ao convidá-lo para sua casa.
Someone might say ‘come in’ when inviting you to their house.

Exemplos da ‘get in’ e ‘come in’.

  1. “I had to get in through the window because I locked myself out of the house.”
    Explanation: In this sentence, ‘get in’ is used because the person had to make an effort (climbing through the window) to enter the house after locking themselves out.
  2. “The dog got in the house through the doggie door.”
    Explanation: In this sentence, ‘get in’ is used because the dog had to make an effort (using the doggie door) to enter the house.
  3. “Come in and have a seat!”
    Explanation: In this sentence, ‘come in’ is used because the person is simply being invited to enter the room and sit down, without any particular effort or obstacle.
  4. “I opened the door and he came in.”
    Explanation: In this sentence, ‘came in’ is used because the person simply entered the room after the door was opened, without any particular effort or obstacle.
  5. “The concert was so crowded that we had to get in line two hours before it started.”
    Explanation: In this sentence, ‘get in’ is used because the people had to make an effort (waiting in line for two hours) to enter the concert due to the crowds.

Em resumo:

Então, para lembrar a diferença entre “get in” e “come in”, pense em “get in” como uma ação que requer esforço ou superação de um obstáculo e “come in” como um convite simples para entrar em um lugar sem nenhum esforço ou obstáculo particular.

A test to help you learn the difference between ‘get in’ and ‘come in’:

  1. I had to _____ through the window because I locked myself out of the house.
  2. The dog _____ the house through the doggie door.
  3. _____ and have a seat!”
  4. I opened the door and he _____.
  5. The concert was so crowded that we had to _____ line two hours before it started.
  6. We were waiting outside the store for hours, but we finally _____ when it opened.
  7. Please _____ and close the door behind you.

I hope this helps you better understand the difference between ‘get in’ and ‘come in’!

Professor de inglês nativo particular Jay Andrews.

Agende uma aula experimental comigo e experimente a minha metodologia para se tornar mais fluente e confiante no inglês. Não deixe o medo de falar inglês ser um obstáculo para o seu sucesso ou para alcançar seus objetivos profissionais.

Foto de NordWood Themes

Foto de Álvaro Serrano na Unsplash