Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Se você trabalha ou pretende trabalhar em um ambiente corporativo onde o inglês é o idioma predominante, é fundamental dominar expressões que são comumente usadas em reuniões e no dia a dia dos negócios.
Não se trata apenas de falar inglês corretamente, mas também de entender o “idioma corporativo”, um conjunto de termos e frases que facilitam a comunicação eficiente e profissional. Usar essas frases não só demonstra fluência, como também mostra que você está familiarizado com o vocabulário empresarial, permitindo uma comunicação clara e objetiva. Vamos explorar 12 frases essenciais em inglês que você poderá aplicar em reuniões, e-mails e interações no trabalho.
Se alguém diz isso, bem, vai ser um dia difícil. Desculpe por isso. Significa ter que voltar de onde você ou sua equipe começaram, sem progresso algum ter sido feito.

Um ‘ballpark figure’ é uma estimativa numérica ou aproximação do valor de algo que era desconhecido. Ballpark figures são normalmente usadas por contadores, vendedores para estimar resultados presentes ou futuros.

Essa expressão é usada para indicar que uma ideia, plano, ou proposta falhou e que uma nova deve ser desenvolvida.

Se você ouvir isso, sabe que a equipe vai trabalhar até tarde. Se alguém está burning the midnight oil, vão ficar até tarde para terminar o trabalho.

Esta expressão significa examinar e analisar números, especialmente para determinar quanto dinheiro há disponível ou quanto se precisa. When we sat down to crunch the numbers, we realized that we couldn’t afford a new car.

Esta expressão significa tomar a iniciativa em decidir quando algo vai ser feito. You’re the Boss, so call the shots!

Se você está out of work, Você não tem emprego. Desculpe vê-lo partir! Não é o mesmo que ser demitido.

Se ouvir alguém dizer “Call it a day” então é hora de parar o trabalho. Isso é dito quando já se fez o suficiente. I’m getting a bit tired now – let’s call it a day. OK!

Quando se diz que alguém está, Willing to go the extra mile, significa que querem fazer um esforço extra em alguma coisa.

Essa é a maior parte de alguma coisa. “William was appointed editor of the site, which meant that he did the lion’s share of the work“

Essa expressão tem a ver com agir. Step up to the plate é agir quando algo tem que ser feito, mesmo que seja difícil.

E nossa última expressão de hoje significa: Lidar bravamente e decisivamente com uma situação difícil, perigosa ou desagradável.
“She decided to take the bull by the horns and organize things for herself“

Image by Freepik